SERVIÇOS

Solicitação do

KOSEKI TOHON

Documento familiar do Japão

Traduções

Simples e juramentada

Passagem aérea

Documento familiar do Japão

Vaga de emprego

Simples e juramentada

Certificado de elegibilidade (CEO)

Processo realizado através do representante legal, o parente residente no Japão junto com os documentos físicos.

Processo realizado através de um advogado no Japão:
Parceiro Advogado Nagayoshi (Japão)

REPRESENTANTE LEGAL

Parente residente no Japão

2 sei e 3 sei (filho e neto de japonês)
PARENTES DE ATÉ 6º GRAU CONSANGUINEO

• Pais
• Sogros
• Filho
• Enteado
• Neto
• Bisneto
• Irmãos
• Cunhados
• Cônjuge
• Primos
• Primos (até 4 º grau)
• Tio
• Tio avo
• Sobrinho
• Sobrinho neto

Cônjuge não-descendente
PARENTE DE 1º GRAU CONSANGUINEO

• Pais
• Sogros
• Filho
• Enteado
• Neto
• Bisneto
• Irmãos
• Cunhados
• Cônjuge
• Primos
• Primos (até 4 º grau)
• Tio
• Tio avo
• Sobrinho
• Sobrinho neto

Vistos que precisam de CEO

Visto no Consulado do Japão

Consulados japonês no Brasil e distritos:

São Paulo = São Paulo, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul e Triangulo Mineiro*

Curitiba = Paraná e Santa Catarina

Rio de Janeiro = Rio de Janeiro, Espírito Santo e Minas Gerais*

Belém = Pará, Amapá, Maranhão e Piauí

• Manaus = Amazonas, Acre, Rondônia e Roraima

• Recife = Alagoas, Bahia, Ceará, Paraíba, Pernambuco, Rio Grande do Norte e Sergipe

• Porto Alegre = Rio Grande do Sul

• Embaixada Japonesa (DF) = Brasília, Goiás e Tocantins

Tipo de serviços realizados no Consulados do Japão:

Imigração Japonesa

Serviços:

• Certificado de elegibilidade (CEO)

• Obtenção do visto (Nascimento no Japão)

• Renovação de visto

• Troca de Status (do visto)

• Visto Permanente

• Renovação do Zairyu Card (Cartão de residência)

• Reentry (Único ou Múltiplo)

• Outros

Tipo de Vistos:

Atualmente no Japão existem mais de 29 tipos de vistos, separados em dois tipos de qualificações:

• Qualificação de residência com base no status ou;

• Qualificação de atividades com restrições de atividade e residência e tempo de permanência.

Alguns tipos de vistos não podem realizar trabalhos remunerados, é necessário verificar se o tipo de visto corresponde ao conteúdo da atividade.

Vistos específicos para descendentes

Qualificação

VISTO

TRABALHO

DEPENDENTE

REQUERENTE

Qualificação de residente

Spouse of a Japanese national, etc

日本人の配偶者等

·    Filho de japonês, Cônjuge de japonês e outros

Long Term Resident

定住者

·    neto de japonês, cônjuge, bisneto (menor) e outros

Spouse of a permanent resident, etc永住者の配偶者等

·    Filho de permanente, Cônjuge de permanente e outros

Observação: Sem limite de hora ou tipo de trabalho remunerado durante o período de residência no Japão.

Outros vistos:

Qualificação

VISTO

TRABALHO

DEPENDENTE

REQUERENTE

Qualificação de atividades

外交 Diplomat

 

Diplomata

公用 Official

 

Uso oficial

教授 Professor

 

Professor

芸術 Artist

 

Artista

宗教 Religious activities

 

Atividade religiosa

報道 Journalist

 

Jornalista

高動専門職 Highly Skilled Professional

 

Profissionais altamente qualificados

経営・管理

Business manager

 

Investidor\

Gestão de negócios

法律・会計業務

Legal/Accounting services

 

Jurídico\contábil

医療 Medical services

 

Medicina

研究 Researcher 

 

Pesquisa

教育 Instructor

 

Instrutor

技術・人文知識Engineer/Specialist in humanities/International services

 

Tecnologia/

Humanidade

国際業務 Start-up

 

Serviços internacionais

企業内転勤 Intra-company transferee 

 

Transferência de funcionário

介護 Nursing care

 

Cuidados de enfermagem

興行 Entertainer 

 

Desempenho

技能 Skilled labor

 

Habilidades

特定技能 Specified skilled worker

 

Habilidades especificas

技能実習 Technical intern training 

 

Treinamento técnico

文化活動 Cultural activities

 

Atividades culturais

留学 Student 

※1●

 

Estudante

家族滞在 Dependent (Family stays)

 

 

※2 Familiar dependente

特定活動 Designated activities

 

※3 Atividades especificas  

TURISMO

短期滞在 Tourist

 

 

※4 Curta permanência

Observações:
※1 Estudante (留学生)
• Visto estudante dá o direito de 28 horas de trabalho remunerado semanais durante o tempo de residência no Japão como estudante.

※2 Familiar dependente (家族滞在)
Visto de Familiar dependente, inclui visto de familiares dependentes de residentes com visto os específicos de qualificações mencionados acima. Vale a pena lembrar que este tipo de visto não pode ter trabalho remunerado durante o tempo de estadia no Japão

※3 Atividades especificas (特定活動)
• Visto de atividades especificas, inclui o visto do Yonsei maior e outros. Vale a pena lembrar que este tipo de visto deve ser analisado e realizado especificamente. Não há restrição de limite de horas ou tipo de trabalho durante o seu tempo de estadia no Japão.

※4 Curta Permanência, TURISMO (短期滞在)
• Visto de curta permanência: turismo, negócios, Visita a parentes ou amigos, participação em eventos (congresso, torneio esportivo e outros): ATUALMENTE ISENTO POR 90 DIAS (até setembro de 2026). Não pode ter trabalho remunerado durante o tempo de estadia no Japão.

Mapa dos distritos da Imigração do Japão:

Koseki Tohon

O Koseki Tohon é a base para a solicitação de visto por parentesco com japoneses exigido pelo governo japonês. Esse documento e essencial aos japoneses e necessário aos descendentes na hora de solicitar, renovar o visto ou até mesmo no processo para obter o visto permanente no Japão.

Tipos de Koseki:

Documentos para solicitação do Koseki Tohon:

Serviços de atualização de registros do Koseki:

Traduções

Tradução simples:

Atualmente para tramites imigratório na imigração e no consulado como: solicitação do Certificado de elegibilidade, visto japonês, renovação, troca de status do visto e visto permanente, utilizamos as traduções simples.

Tipos de documentos e certidões que são mais traduzidos:

Tradução juramentada:

O que é uma Tradução juramentada japonês?
Uma tradução juramentada para japonês é uma versão oficial de um documento original em outro idioma, realizada por um tradutor juramentado especializado em japonês. Os tradutores juramentados são certificados pelo governo e têm autoridade para atestar a autenticidade da tradução, colocando seu selo e assinatura. Essa tradução é necessária para documentos legais, oficiais ou administrativos para garantir a validade legal no Japão.

Quando devo fazer a Tradução Juramentada japonês?
Você deve fazer uma tradução juramentada para japonês sempre que um documento oficial precisar ser traduzido para o idioma e essa tradução for solicitada pela entidade ou instituição destinatária.

Tipos de documentos e certidões que são mais traduzidos:

Assuntos jurídicos

Atualmente no Japão residem muitos brasileiros, através dos parceiros jurídicos no Brasil e no Japão, realizamos serviços de indicação e acompanhamento para cada caso.

Tipo de serviços jurídicos

Certidões e Atestados

As certidões brasileiras são os documentos mais importante do brasileiro. Com ele, a pessoa existe oficialmente para o Estado e a sociedade. Só de posse da certidão é possível retirar outros documentos civis, como a carteira de trabalho, a carteira de identidade, o título de eleitor, o Cadastro de Pessoa Física (CPF), passaporte e outros documentos.

 

Tipos de Certidões e Atestados no Brasil:

Tipos de Certidões e Atestados no Japão:

Passagens aéreas

Além dos serviços de assessoria e consultoria relacionado ao Brasil e o Japão, oferecemos este serviço de busca de melhores ofertas de passagens aéreas para o Japão e para o retorno ao seu país de origem através dos nossos parceiros de agência de viagem, facilitado o pagamento tanto no Brasil como no Japão.

Serviços:

Vagas de emprego no Japão

Oferecemos serviços de apresentação de trabalho para aqueles que desejam financiar a passagem área. Através do perfil do candidato após a emissão do Certificado de elegibilidade ou do visto japonês, realizamos buscas das melhores ofertas através dos nossos parceiros do Japão.

Transcrição de registro do exterior no Brasil

(Nascimento, casamento e Óbito)

Oferecemos serviços de Registro de transcrição de registro realizado no exterior em cartório no Brasil, como: nascimento, casamento e óbito. Em caso de divórcio realizamos a homologação e averbação de registro do exterior no Brasil em cartório de forma fácil e simples através do cartório sem a necessidade de realizar em tribunal de justiça.

Observação: Lembrando que para ser registrado e produzir efeitos legais em território brasileiro, todo documento estrangeiro deve ser obrigatoriamente traduzido para o português por tradutor público juramentado, no Brasil.

Outros

O Japão visto, além de auxiliar no Visto japonês que é a sua especialidade, também oferece serviços de: